انتشار شازدهکوچولو به خط سیریلیک
انتشار شازده کوچولو به خط سیریلیک
.jpg)

۱۳۹۵/۱۱/۴ - ۱۳:۰۲
به مناسبت نخستین سالگرد درگذشت استاد ابوالحسن نجفی (۱۳۰۸-۱۳۹۴)، عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ترجمۀ کتاب شازدهکوچولو، اثر آنتوان دو سنت اگزوپری، از این مترجم برجسته به دو خط فارسی و سیریلیک در تاجیکستان منتشر شد.
ابوالحسن نجفی در سال ۱۳۷۹ ترجمۀ کتاب شازدهکوچولو را به انتشارات نیلوفر سپرد و استقبال از آن ترجمه چنان بود که در بهار ۱۳۸۰ چاپ دوم آن در پنجهزار نسخه منتشر شد. به دلیل برگردان بیواسطه از زبان اصلی، پایبندی به متن و تسلط استاد نجفی به زبان فرانسه، ترجمۀ وی از شازده کوچولو از برترین ترجمههای این اثر ماندگار به زبان فارسی به شمار میآید.
حسن قریبی، رئیس پژوهشگاه فرهنگ فارسی ـ تاجیکی، در یادداشتی در ابتدای این کتاب از انتشارات نیلوفر و خانوادۀ آن مرحوم که اجازۀ نشر این اثر را برای همزبانان تاجیک دادند، سپاسگزاری کرده است.


+ نوشته شده در ۱۳۹۵/۱۱/۰۵ ساعت 3:5 توسط ابراهیمی
|
تلگرام 09158919412